诗文
螽斯羽, 诜诜兮, 宜尔子孙, 振振兮
螽斯羽, 薨薨兮, 宜尔子孙, 绳绳兮
螽斯羽, 揖揖兮, 宜尔子孙, 蛰蛰兮
毛詩序 《螽斯》,后妃子孫衆多也。言若螽斯,不妬忌,則子孫衆多也
螽斯羽,詵詵兮,宜爾子孫,振振兮!
螽斯羽,薨薨兮,宜爾子孫,繩繩兮!
螽斯羽,揖揖兮,宜爾子孫,蟄蟄兮!
注解
螽(zhōng)诜(shēn)
振振(zhēn真 古音)
薨(hōng)绳(mǐn)
揖(jí集 古音)
螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词
诜(shēn 身)诜:同莘莘,众多貌
振振(zhēn真 古音):茂盛的样子
薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣
绳绳(mǐn):延绵不绝的样子
揖(jí集 古音)揖:会聚的样子。揖为集之假借
蛰(zhé哲)蛰:多,聚集
「螽(音鈡,粵音中)」:一種直翅目昆蟲
「詵(音身,粵音辛)」:同莘莘,衆多的樣子
「宜」:多
「振振(音真,粵音真)」:繁盛的樣子
「薨(音轟,粵音轟)」:成群的昆蟲一起飛的樣子
「繩繩」:延綿不絕的樣子
「揖揖」:同集,會聚
「蟄蟄(音執,粵音姪)」:衆多的樣子