诗文


旄丘之葛兮, 何诞之节兮! 叔兮伯兮, 何多日也?

何其处也? 必有与也! 何其久也? 必有以也!

狐裘蒙戎, 匪车不东。 叔兮伯兮, 靡所与同。

琐兮尾兮, 流离之子。 叔兮伯兮, 褎如充耳


毛詩序   《旄丘》,責衞伯也。狄人迫逐黎侯,黎侯寓于衞,衞不能脩方伯連率之職,黎之臣子以責於衞也。

旄丘之葛兮,何誕之節兮,叔兮伯兮,何多日也。

何其處也,必有與也,何其久也,必有以也。

狐裘蒙戎,匪車不東,叔兮伯兮,靡所與同。

瑣兮尾兮,流離之子,叔兮伯兮,褎如充耳。


注解

旄(máo)诞(yán)褎(yòu)

旄(máo)丘:卫国地名,在澶州临河东(今河南濮阳西南)。一说指前高后低的土山

诞(yán):通“延”,延长。节:指葛藤的枝节

叔伯:本为兄弟间的排行。此处称高层统治者君臣

多日:指拖延时日

处:安居,留居,指安居不动

与:盟国一说同“以”,原因

何其:为什么那样

以:同“与”。一说作“原因”“缘故”解。

蒙戎:毛篷松貌。此处点出季节,已到冬季。

匪:非。东:此处作动词,指向东。

靡:没有。所与:与自己在一起同处的人。同:同心。

琐:细小。尾:通“微”,低微,卑下。

流离:转徙离散,飘散流亡。一说鸟名,即枭或黄鹂

褎(yòu):聋一说多笑貌。充耳:塞耳。古代挂在冠冕两旁的玉饰,用丝带下垂到耳门旁


图解

results matching ""

    No results matching ""