诗文


燕燕于飞, 差池其羽

之子于归, 远送于野。 瞻望弗及, 泣涕如雨

燕燕于飞, 颉之颃之

之子于归, 远于将之。 瞻望弗及, 伫立以泣

燕燕于飞, 下上其音

之子于归, 远送于南。 瞻望弗及, 实劳我心

仲氏任只, 其心塞渊

终温且惠, 淑慎其身。 先君之思, 以勖寡人


毛詩序   《燕燕》,衞莊姜送歸妾也。

燕燕于飛,差池其羽,

之子于歸,遠送于野,瞻望弗及,泣涕如雨。

燕燕于飛,頡之頏之,

之子于歸,遠于將之,瞻望弗及,佇立以泣。

燕燕于飛,下上其音,

之子于歸,遠送于南,瞻望弗及,實勞我心。

仲氏任只,其心塞淵,

終溫且惠,淑慎其身,先君之思,以勗寡人。


注解

差(cī)池(chí)

颉(xié)颃(háng)

勖(xù)

燕燕:即燕子

差(cī)池(chí)其羽:义同“参差”,形容燕子张舒其尾翼

瞻:往前看弗:不能。

颉(xié):上飞。颃(háng):下飞

将(jiāng):送

伫:久立等待

仲:兄弟或姐妹中排行第二者。指二妹。任:信任。氏:姓氏。只:语助词

塞(sè):诚实。渊:深厚

终…且…:既…又… 惠:和顺

淑:善良。慎:谨慎

先君:已故的国君

勖(xù):勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称


图解

results matching ""

    No results matching ""