诗文
匏有苦叶, 济有深涉。 深则厉, 浅则揭
有弥济盈, 有鷕雉鸣。 济盈不濡轨, 雉鸣求其牡
雝雝鸣雁, 旭日始旦。 士如归妻, 迨冰未泮
招招舟子, 人涉卬否。 人涉卬否, 卬须我友
毛詩序 《匏有苦葉》,刺衞宣公也。公與夫人並為淫亂
匏有苦葉,濟有深涉,深則厲,淺則揭。
有瀰濟盈,有鷕雉鳴,濟盈不濡軌,雉鳴求其牡。
雝雝鳴鴈,旭日始旦,士如歸妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否,人涉卬否,卬須我友。
注解
匏(páo)揭(qì)鷕(yǎo)
雝(yōng)泮(pàn)卬(áng)
匏(páo):葫芦之类。苦:一说苦味,一说枯。意指葫芦八月叶枯成熟,可以挖空作渡水工具
济(jì):水名。涉:一说涉水过河,一说渡口
厉:带。一说解衣涉水,一说拴葫芦在腰泅渡
揭(qì):提起下衣渡水
弥(mí):大水茫茫。盈:满
鷕(yǎo):雌山鸡叫声
不濡(rú):不,语词濡,沾湿。轨:车轴头
牡:雄雉
雝雝(yōng):大雁叫声和谐
旦:天大明
归妻:娶妻
迨(dài):及,等到乘时。泮(pàn):分,此处当反训为“合”。冰泮,指冰融化
招招:招唤之貌,一说摇橹曲伸之貌。舟子:摆渡的船夫
人涉:他人要渡河。卬:(áng),代词,表示“我”。否:不(渡河)。卬否:即我不渡河之意
须:等待。友:指爱侣